- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они производят предварительную выемку земли к завтрашнему дню, – объяснил он.
– А что будет завтра? – спросил Г. О.
– Завтра мы собираемся вскрыть этот курган в целях его изучения.
– Значит, вы и есть те самые «антикварности»? – задал новый вопрос Г. О.
– Я секретарь, – с несколько кислой улыбкой ответил ему тонконогий.
– О, так вы все придёте к нам на чай! – воскликнула Дора и не без тревоги осведомилась: – И сколько же вас, как вы думаете, будет?
– Ну, полагаю, не больше восьмидесяти-девяноста, – откликнулся джентльмен.
У нас перехватило дыхание, и мы заторопились домой. По дороге Освальд, который замечает многое из того, что проходит мимо внимания людей легкомысленных и беспечных, увидел, как Денни хмурится, и спросил:
– Ты чего?
– Да я вот считаю, нам надо созвать совет, – ответил Де´нтист.
Именно так мы стали часто его называть со Дня лисьей охоты, и он уже к этому абсолютно привык. Про созыв совета он сказал с таким видом, будто всю жизнь занимался подобным. Но мы-то прекрасно знали, что прежнее его существование походило на прозябание ручной мыши в клетке под присмотром постной, противной тётки, следящей за питомцем недреманным оком сквозь прутья. (Это называется фигурой речи, как мне объяснил дядя Альберта.)
Совет собрался на чердаке сарая с соломой. Как только мы там расселись и солома перестала под нами шуршать, Дикки спросил:
– Надеюсь, это никак не связано с Обществом добротворцев?
– Нет, – торопливо заверил Денни. – Совсем даже наоборот.
– Надеюсь, ничего плохого? – хором проговорили Дора и Дейзи.
– Это… это… «Приветствую тебя, бессмертный дух, подобен птице ты, хоть ею не был»[68]. То есть, я имею в виду, это шутка, – ответил Денни.
– Никогда не знаешь, в какой момент тебе повезёт. Продолжай, Денни, – подбодрил Дикки.
– Ну, вы, наверное, знаете книгу, которая называется «Гирлянда из маргариток»…
Мы не знали.
– Её написала мисс Шарлотта М. Йонг, – перебила брата Дейзи. – Это про бедных детей, у которых нет мамы и которые очень стараются быть хорошими. Они проходят конфирмацию, устраивают благотворительной базар и ходят в церковь в Вестминстере. Одна из девочек вышла замуж и носит одежду из чёрного муарового шёлка и серебряные украшения. И ребёнок у неё умер, и она потом очень жалела, что не смогла ему стать хорошей матерью и…
Тут Дикки поднялся на ноги и сказал, что ему нужно срочно заняться силками, а о том, как прошло совещание, он позже узнает из протокола. Но дальше люка он не дошёл. Быстроногий Освальд настиг его там, и братья, сцепившись, покатились по полу, пока все остальные кудахтали, словно цесарки на заборе: «Вернись! Вернись!» Освальд сквозь шум борьбы расслышал бормотание Денни, который бубнил одну из своих бесчисленных цитат:
«Вернись! – по-гречески кричал он в исступленьи
Сквозь вод штормящих жуткий шум и вой. —
И, дочь моя, прощу я непочтенье,
С которым ты смеялась надо мной!»[69]
Когда спокойствие было восстановлено и Дикки согласился совещаться дальше, Денни снова взял слово:
– Нет, «Гирлянда из маргариток» совсем не похожа на то, что она говорит[70]. Это классная книга. Там один из мальчиков переодевается леди и приходит с визитом, а другой пытается врезать тяпкой по своей младшей сестре. Уверяю вас, там всё зашибись. – Денни учится говорить то, что думает, как и должны уважающие себя мальчишки. Раньше-то, пребывая под пятой тиранической тётки, он бы и слов таких не узнал, как «классно» и «зашибись».
«Гирлянду из маргариток» я потом тоже прочёл. И впрямь превосходная книга для девочек и не успевших возмужать мальчишек.
В тот момент, однако, нам не хотелось больше её обсуждать, поэтому Освальд перешёл к сути вопроса:
– Так в чём же именно состоит твоя шутка?
И Денни, смущённо порозовев, попросил:
– Не торопи меня. Дай минуту подумать, а потом я вам всё расскажу. – Глаза его на мгновение скрылись под зарозовевшими веками, а затем распахнулись вновь, и он, встав на соломе, бодрым голосом выкрикнул: – Друзья! Римляне! Соотечественники! Вверьте мне свой слух! А если не слух, то глиняные горшки! Вы же слышали, как дядя Альберта говорил, что они собираются вскрыть курган, надеясь найти в нём остатки чего-нибудь древнеримского. Вам не кажется, будет жалко, если они ничего такого там не найдут?
– А может, как раз найдут, – возразила Дора.
Но Освальд, уже уловив ход мыслей Дентиста, воскликнул:
– Primus![71] Продолжай, старина!
И Денни продолжил:
– В «Гирлянде из маргариток» тоже откапывали древнеримский лагерь. Но дети туда пришли раньше копателей и подкинули глиняные горшки, которые сделали сами, а кроме них – медаль герцога Веллингтона. Доктор дал им специальный состав, чтобы стравить все надписи и состарить металл, и копатели купились. Вот я и подумал: а почему бы нам не…
Разбейте вазу до руин,
Да пусть хоть в крошки растолчётся,
Но римский дух непобедим:
Он и в осколках остаётся[72].
Денни опустился на солому под громкие аплодисменты. Идея было действительно великолепна, уж для него-то точно. Как раз то, что требовалось для придания остроты визиту мейдстонских любителей древностей. Закопать хорошенько антиквариат для «антикварностей». Лучше и не придумаешь.
Дора, конечно же, стала нудеть. Мол, у нас нет старой медали герцога Веллингтона и никакого доктора, который помог бы нам с составом, способным «стравить» надписи, ну и так далее.
Мы, строго её перебив, объяснили, что ребята из «Гирлянды маргариток» нам не указ и для поставленной цели у нас и самих достаточно средств. Глиняной посуды в избытке. Мы тогда уйму её наделали возле ручья, когда он у нас назывался Нилом, истоки которого нам предстояло найти.
Посуду свою мы сперва высушили на солнышке, а затем обожгли в углях, как это описывалось в романе «Нечестная игра». Некоторые изделия у нас получились столь затейливой формы, что могли сойти за какую угодно древность, римскую, греческую, египетскую или даже доисторическую. Недаром же дядя Альберта нашёл в них сходство с молочными кувшинами первобытных людей.
К тому же вид наши горшки имели заслуженный, самый подходящий для раскопок. Для улучшения цвета мы зарыли их в смесь речного ила с песком, но потом позабыли, что её полагается смыть.
Участники совещания тут же собрали свои гончарности-антикварности, проржавевшие дверные петли, латунные пуговицы и

